Skip to content

Commit 9d343a6

Browse files
authored
Merge pull request #14960 from donatik27/dev
Grammar & Wording Fixes in Docs
2 parents 3738d80 + 18985b8 commit 9d343a6

File tree

4 files changed

+4
-4
lines changed

4 files changed

+4
-4
lines changed

docs/applying-storybook.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -229,4 +229,4 @@ parameters: {
229229
}
230230
```
231231

232-
> 🚨 NOTE: This will be notated ahead of time by the team which stories should not receive snapshots.
232+
> 🚨 NOTE: This will be noted ahead of time by the team which stories should not receive snapshots.

docs/best-practices.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ How to prepare your content for translation depends on whether you're working on
88

99
**- MDX pages (`public/content/page/`)**
1010

11-
Markdown will be translated as whole pages of content, so no specific action is required. Simply create a new folder within `public/content/` with the name of the page, then place index markdown file (ie. `index.md`) within the new folder.
11+
Markdown will be translated as whole pages of content, so no specific action is required. Simply create a new folder within `public/content/` with the name of the page, then place an index markdown file (ie. `index.md`) within the new folder.
1212

1313
**- React component page**
1414

docs/header-ids.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,7 +36,7 @@ See a live example on ethereum.org: [https://ethereum.org/en/developers/docs/blo
3636

3737
### English content
3838

39-
These should be created for header on every new English markdown document.
39+
These should be created for header in every new English markdown document.
4040

4141
### Translated content
4242

docs/translation-program.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,6 @@
22

33
_The Translation Program is an initiative to translate ethereum.org into different languages and make the website accessible to people from all over the world._
44

5-
If you are looking to get involved as a translator, you can [join our project in Crowdin](https://crowdin.com/project/ethereum-org/) and start translating the website to your language immediately.
5+
If you are looking to get involved as a translator, you can [join our project in Crowdin](https://crowdin.com/project/ethereum-org/) and start translating the website into your language immediately.
66

77
To get more information about the program, learn how to use Crowdin, check on the progress or find some useful tools for translators, please visit the [Translation Program page](https://ethereum.org/en/contributing/translation-program/).

0 commit comments

Comments
 (0)