Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

docs(i18n): Improved translation and added missing links to REAME-IT.md #1014

Open
wants to merge 17 commits into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

pigeonStrikesBack
Copy link

@pigeonStrikesBack pigeonStrikesBack commented Feb 16, 2025

Checklist:

  • I have read freeCodeCamp's contribution guidelines.
  • My pull request has a descriptive title (not a vague title like Update index.md)
  • My pull request targets the main branch of freeCodeCamp.

Closes #1013

  • Updated summary section (other languages) links into README-it.md (as said in the comment i just updated it, no translation done on it)
  • Made style consistent by changing every open source occurance into Open Source
  • Reordered links to match the english README.md order
  • Added missing links
  • Updated broken links, or links that went from HTTP to HTTPS
  • Translated descriptions of the various links and resources
  • Translated titles if not misleading (i.e. didn't translate book names so that they match their real names)
Added missing links
updated links

Sorry, something went wrong.

@pigeonStrikesBack pigeonStrikesBack changed the title On branch feat/italian-translation docs(i18n): Improved REAME-IT.md translation and added missing links Feb 16, 2025
@pigeonStrikesBack pigeonStrikesBack changed the title docs(i18n): Improved REAME-IT.md translation and added missing links docs(i18n): Improved translation and added missing links to REAME-IT.md Feb 16, 2025
…consistent across the readme and other minor translation fixes

- Translated `Open Source Contributors` as `contributori Open Source`
- Changed `Ricerche GitHub dirette` into `Ricerche dirette su GitHub`
- Made style consistent by changing every `open source` occurance into `Open Source`
…tion in italian, fixed typo in section title
… (TODO: translate descriptions)

added links to section useful articles:
- https://medium.com/codezillas/a-bitter-guide-to-open-source-a8e3b6a3c1c4
- https://medium.com/@ken_wheeler
- https://hackernoon.com/contributing-to-open-source-the-sharks-are-photoshopped-47e22db1ab86
- https://hackernoon.com/u/letakeane
- https://medium.com/illumination/path-to-learning-git-and-github-be93518e06dc
- https://ows-ali.medium.com/
- https://careerkarma.com/blog/open-source-projects-for-beginners/
- https://careerkarma.com/blog/author/jamesgallagher/
- https://www.hackerearth.com/getstarted-opensource/
- https://kentcdodds.com/blog/what-open-source-project-should-i-contribute-to
- https://twitter.com/kentcdodds
- https://developeraspire.hashnode.dev/an-immersive-introductory-guide-to-open-source
- https://twitter.com/DeveloperAspire
- https://stackoverflow.blog/2020/08/03/getting-started-with-contributing-to-open-source/
- https://stackoverflow.blog/author/zara-cooper/
- https://workat.tech/general/article/open-source-contribution-guide-xmhf1k601vdj
- https://github.com/pydevsg
- https://opensource.com/life/16/1/8-ways-contribute-open-source-without-writing-code
- https://twitter.com/OpenSourceWay
- https://www.freecodecamp.org/news/what-is-open-source-software-explained-in-plain-english/
- https://www.freecodecamp.org/news/author/jessica-wilkins/
- https://www.freecodecamp.org/news/how-to-start-an-open-source-project-on-github-tips-from-building-my-trending-repo/
- https://github.com/Rishit-dagli
- https://community.codenewbie.org/bdougie/finding-good-first-issues-33a6
- https://medium.com/@juliafmorgado/how-can-i-become-an-open-source-contributor-the-ultimate-guide-d746e380e011

updated link description in useful articles:
- http://ohshitgit.com/

added links in `L'uso del Version Control`:
- https://www.youtube.com/watch?v=NcoBAfJ6l2Q
- https://docs.github.com/en/get-started/quickstart/git-and-github-learning-resources
- https://platzi.github.io/git-slides/#/
- https://www.gitkraken.com/git-client
- https://github.com/git-tips/tips
- https://sethrobertson.github.io/GitBestPractices/
- https://learngitbranching.js.org/
- https://devhints.io/?q=git
- https://www.youtube.com/watch?v=apGV9Kg7ics
- https://git-scm.com/docs/gittutorial
- https://firstaidgit.io/#/
- https://www.aosabook.org/en/git.html
- https://www.youtube.com/watch?v=8JJ101D3knE

added links in `Libri sull'Open Source`:

- https://www.aosabook.org/en/index.html
- https://www.oreilly.com/openbook/opensources/book/
- https://developer-success-lab.gitbook.io/code-review-anxiety-workbook-1

added links in `Iniziative per contribuire all'Open Source`

- https://ovio.org
- https://ovio.org/issues
- https://github.com/Syknapse/Contribute-To-This-Project
- https://www.oswc.is/

added section with description `Open Source programs to participate in`
added links to this section:
- https://mentorship.lfx.linuxfoundation.org/#projects_all
- https://github.com/arpit456jain/Open-Source-Programs
- https://events.linuxfoundation.org/kubecon-cloudnativecon-north-america/
- https://fossasia.org
- https://www.fsf.org/volunteer/internships
- https://summerofcode.withgoogle.com/
- https://gssoc.girlscript.tech/
- https://hacktoberfest.digitalocean.com
- https://wiki.hyperledger.org/display/INTERN
- https://wiki.lfnetworking.org/display/LN/LFN+Mentorship+Program
- https://www.microsoft.com/en-us/research/academic-program/rl-open-source-fest/
- https://fellowship.mlh.io/
- https://osoc.be/students
- https://www.openmainframeproject.org/all-projects/mentorship-program
- https://www.outreachy.org
- https://processingfoundation.org/fellowships/
- https://railsgirlssummerofcode.org/
- https://www.redox-os.org/rsoc/
- https://ssoc.devfolio.co/
- https://season.kde.org/
@pigeonStrikesBack pigeonStrikesBack marked this pull request as ready for review February 18, 2025 23:56
@pigeonStrikesBack
Copy link
Author

@matteobruni @Jar1M @dawidglap

A quanto ho capito devo avvisare altri contributori italiani per la review di una traduzione

Se ho compreso male questo punto chiedo scusa per la notifica.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

README-IT translation update
1 participant