Skip to content

Commit ee60265

Browse files
committed
[tx] updated translations from transifex
1 parent ee9ac08 commit ee60265

21 files changed

+357
-357
lines changed

translations/client_ar.ts

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1251,67 +1251,67 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
12511251
<translation>Account disconnected or paused</translation>
12521252
</message>
12531253
<message>
1254-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="719"/>
1254+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="728"/>
12551255
<source>Folder is about to be removed</source>
12561256
<translation>Folder is about to be removed</translation>
12571257
</message>
12581258
<message>
1259-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="746"/>
1259+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="755"/>
12601260
<source> (backup)</source>
12611261
<translation> (النسخ الاحتياطي)</translation>
12621262
</message>
12631263
<message>
1264-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="751"/>
1264+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="760"/>
12651265
<source> (backup %1)</source>
12661266
<translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation>
12671267
</message>
12681268
<message>
1269-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="802"/>
1269+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
12701270
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
12711271
<translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation>
12721272
</message>
12731273
<message>
1274-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
1274+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="820"/>
12751275
<source>%1 (Sync is paused)</source>
12761276
<translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation>
12771277
</message>
12781278
<message>
1279-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="843"/>
1279+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="852"/>
12801280
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by application %2!</source>
12811281
<translation>Folder &apos;%1&apos; is already in use by application %2!</translation>
12821282
</message>
12831283
<message>
1284-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="858"/>
1284+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
12851285
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by another account.</source>
12861286
<translation type="unfinished"/>
12871287
</message>
12881288
<message>
1289-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
1289+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
12901290
<source>No valid folder selected!</source>
12911291
<translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation>
12921292
</message>
12931293
<message>
1294-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="895"/>
1294+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="904"/>
12951295
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
12961296
<translation>The folder %1 is used in a folder sync connection!</translation>
12971297
</message>
12981298
<message>
1299-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="937"/>
1299+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="946"/>
13001300
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
13011301
<translation type="unfinished"/>
13021302
</message>
13031303
<message>
1304-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="943"/>
1304+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="952"/>
13051305
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
13061306
<translation type="unfinished"/>
13071307
</message>
13081308
<message>
1309-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="951"/>
1309+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="960"/>
13101310
<source>%1 Please pick another local folder!</source>
13111311
<translation type="unfinished"/>
13121312
</message>
13131313
<message>
1314-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="891"/>
1314+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="900"/>
13151315
<source>The selected path does not exist!</source>
13161316
<translation>المسار المحدد غير موجود!</translation>
13171317
</message>
@@ -1321,22 +1321,22 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
13211321
<translation type="unfinished"/>
13221322
</message>
13231323
<message>
1324-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="901"/>
1324+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="910"/>
13251325
<source>The selected path is not a folder!</source>
13261326
<translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation>
13271327
</message>
13281328
<message>
1329-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="905"/>
1329+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="914"/>
13301330
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
13311331
<translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation>
13321332
</message>
13331333
<message>
1334-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="933"/>
1334+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="942"/>
13351335
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
13361336
<translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
13371337
</message>
13381338
<message>
1339-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1017"/>
1339+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1026"/>
13401340
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
13411341
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
13421342
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>

translations/client_bg_BG.ts

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1251,67 +1251,67 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
12511251
<translation type="unfinished"/>
12521252
</message>
12531253
<message>
1254-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="719"/>
1254+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="728"/>
12551255
<source>Folder is about to be removed</source>
12561256
<translation type="unfinished"/>
12571257
</message>
12581258
<message>
1259-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="746"/>
1259+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="755"/>
12601260
<source> (backup)</source>
12611261
<translation>(резервно копие)</translation>
12621262
</message>
12631263
<message>
1264-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="751"/>
1264+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="760"/>
12651265
<source> (backup %1)</source>
12661266
<translation>(резервно копие %1)</translation>
12671267
</message>
12681268
<message>
1269-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="802"/>
1269+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
12701270
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
12711271
<translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation>
12721272
</message>
12731273
<message>
1274-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
1274+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="820"/>
12751275
<source>%1 (Sync is paused)</source>
12761276
<translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
12771277
</message>
12781278
<message>
1279-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="843"/>
1279+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="852"/>
12801280
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by application %2!</source>
12811281
<translation type="unfinished"/>
12821282
</message>
12831283
<message>
1284-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="858"/>
1284+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
12851285
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by another account.</source>
12861286
<translation type="unfinished"/>
12871287
</message>
12881288
<message>
1289-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
1289+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
12901290
<source>No valid folder selected!</source>
12911291
<translation>Няма избрана валидна папка!</translation>
12921292
</message>
12931293
<message>
1294-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="895"/>
1294+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="904"/>
12951295
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
12961296
<translation>Папката %1 се използва във връзката за синхронизация на папки!</translation>
12971297
</message>
12981298
<message>
1299-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="937"/>
1299+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="946"/>
13001300
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
13011301
<translation type="unfinished"/>
13021302
</message>
13031303
<message>
1304-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="943"/>
1304+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="952"/>
13051305
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
13061306
<translation type="unfinished"/>
13071307
</message>
13081308
<message>
1309-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="951"/>
1309+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="960"/>
13101310
<source>%1 Please pick another local folder!</source>
13111311
<translation type="unfinished"/>
13121312
</message>
13131313
<message>
1314-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="891"/>
1314+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="900"/>
13151315
<source>The selected path does not exist!</source>
13161316
<translation>Избраният път не съществува!</translation>
13171317
</message>
@@ -1321,22 +1321,22 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
13211321
<translation type="unfinished"/>
13221322
</message>
13231323
<message>
1324-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="901"/>
1324+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="910"/>
13251325
<source>The selected path is not a folder!</source>
13261326
<translation>Избраният път не е папка!</translation>
13271327
</message>
13281328
<message>
1329-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="905"/>
1329+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="914"/>
13301330
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
13311331
<translation>Вие нямате необходимите права за запис в избраната папка!</translation>
13321332
</message>
13331333
<message>
1334-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="933"/>
1334+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="942"/>
13351335
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
13361336
<translation>Вече съществува синхронизиция между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
13371337
</message>
13381338
<message>
1339-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1017"/>
1339+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1026"/>
13401340
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
13411341
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
13421342
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>

translations/client_cs.ts

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1244,67 +1244,67 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
12441244
<translation type="unfinished"/>
12451245
</message>
12461246
<message>
1247-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="719"/>
1247+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="728"/>
12481248
<source>Folder is about to be removed</source>
12491249
<translation>Adresář se chystá být odstraněn</translation>
12501250
</message>
12511251
<message>
1252-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="746"/>
1252+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="755"/>
12531253
<source> (backup)</source>
12541254
<translation> (záloha)</translation>
12551255
</message>
12561256
<message>
1257-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="751"/>
1257+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="760"/>
12581258
<source> (backup %1)</source>
12591259
<translation> (záloha %1)</translation>
12601260
</message>
12611261
<message>
1262-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="802"/>
1262+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
12631263
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
12641264
<translation>Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty.</translation>
12651265
</message>
12661266
<message>
1267-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="811"/>
1267+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="820"/>
12681268
<source>%1 (Sync is paused)</source>
12691269
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
12701270
</message>
12711271
<message>
1272-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="843"/>
1272+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="852"/>
12731273
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by application %2!</source>
12741274
<translation>Adresář &apos;%1&apos; je již používán aplikací %2!</translation>
12751275
</message>
12761276
<message>
1277-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="858"/>
1277+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
12781278
<source>Folder &apos;%1&apos; is already in use by another account.</source>
12791279
<translation type="unfinished"/>
12801280
</message>
12811281
<message>
1282-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
1282+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="882"/>
12831283
<source>No valid folder selected!</source>
12841284
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
12851285
</message>
12861286
<message>
1287-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="895"/>
1287+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="904"/>
12881288
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
12891289
<translation>Složka %1 je použita v adresáři použitém pro synchronizaci! </translation>
12901290
</message>
12911291
<message>
1292-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="937"/>
1292+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="946"/>
12931293
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
12941294
<translation type="unfinished"/>
12951295
</message>
12961296
<message>
1297-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="943"/>
1297+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="952"/>
12981298
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
12991299
<translation type="unfinished"/>
13001300
</message>
13011301
<message>
1302-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="951"/>
1302+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="960"/>
13031303
<source>%1 Please pick another local folder!</source>
13041304
<translation type="unfinished"/>
13051305
</message>
13061306
<message>
1307-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="891"/>
1307+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="900"/>
13081308
<source>The selected path does not exist!</source>
13091309
<translation>Vybraná cesta ke složce neexistuje!</translation>
13101310
</message>
@@ -1314,22 +1314,22 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
13141314
<translation type="unfinished"/>
13151315
</message>
13161316
<message>
1317-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="901"/>
1317+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="910"/>
13181318
<source>The selected path is not a folder!</source>
13191319
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
13201320
</message>
13211321
<message>
1322-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="905"/>
1322+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="914"/>
13231323
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
13241324
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
13251325
</message>
13261326
<message>
1327-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="933"/>
1327+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="942"/>
13281328
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
13291329
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku!</translation>
13301330
</message>
13311331
<message>
1332-
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1017"/>
1332+
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1026"/>
13331333
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
13341334
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
13351335
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>

0 commit comments

Comments
 (0)