@@ -10,21 +10,21 @@ menu.flatten=展開顯示套件
10
10
menu.heapUsageBar =顯示記憶體使用率條
11
11
menu.alwaysSelectOpened =總是選擇已開啟的檔案/類別
12
12
menu.dock_log =固定記錄檔檢視器
13
- # menu.dock_quick_tabs=Dock quick tabs
13
+ menu.dock_quick_tabs =固定快速分頁
14
14
menu.navigation =瀏覽
15
15
menu.text_search =文字搜尋
16
16
menu.class_search =類別搜尋
17
17
menu.comment_search =註解搜尋
18
18
menu.go_to_main_activity =前往主 Activity
19
- # menu.go_to_application=Go to Application
19
+ menu.go_to_application =前往應用程式
20
20
menu.go_to_android_manifest =前往 AndroidManifest.xml
21
21
menu.tools =工具
22
22
menu.plugins =外掛程式
23
23
menu.decompile_all =反編譯所有類別
24
24
menu.reset_cache =重設程式碼快取
25
25
menu.deobfuscation =去模糊化
26
26
menu.log =記錄檔檢視器
27
- # menu.create_desktop_entry=Create Desktop Entry
27
+ menu.create_desktop_entry =建立桌面項目
28
28
menu.help =幫助
29
29
menu.about =關於
30
30
menu.quark = Quark 引擎
@@ -46,10 +46,10 @@ file.save_mappings_as=儲存對映檔為...
46
46
file.close_mappings =關閉對映檔
47
47
file.save_all =全部儲存
48
48
file.save =儲存
49
- # file.export=Export project
49
+ file.export =匯出專案
50
50
file.save_all_msg =選擇儲存反編譯原始碼的路徑
51
51
file.exit =離開
52
- # file.export_node=Export file
52
+ file.export_node =匯出檔案
53
53
54
54
start_page.title =開始頁面
55
55
start_page.start =開始
@@ -61,9 +61,9 @@ tree.input_scripts=腳本
61
61
tree.sources_title =原始碼
62
62
tree.resources_title =資源
63
63
tree.loading =載入中...
64
- # tree.pinned_tabs=Pinned Tabs
65
- # tree.open_tabs=Open Tabs
66
- # tree.bookmarked_tabs=Bookmarked Tabs
64
+ tree.pinned_tabs =已釘選的分頁
65
+ tree.open_tabs =已開啟的分頁
66
+ tree.bookmarked_tabs =已加入書籤的分頁
67
67
68
68
progress.load =載入中
69
69
progress.save_mappings =正在匯出對應
@@ -85,12 +85,12 @@ search.results=%s%d 個結果
85
85
tabs.copy_class_name =複製名稱
86
86
tabs.close =關閉
87
87
tabs.closeOthers =關閉其他
88
- # tabs.unpin=Unpin
89
- # tabs.unpin_all=Unpin All
90
- # tabs.bookmark=Bookmark
91
- # tabs.unbookmark=Unbookmark
92
- # tabs.unbookmark_all=Unbookmark All
93
- # tabs.pin=Pin
88
+ tabs.unpin =取消釘選
89
+ tabs.unpin_all =全部取消釘選
90
+ tabs.bookmark =加上書籤
91
+ tabs.unbookmark =移除書籤
92
+ tabs.unbookmark_all =全部移除書籤
93
+ tabs.pin =釘選
94
94
tabs.closeAll =關閉全部
95
95
tabs.closeAllRight =關閉右邊的所有
96
96
tabs.code =程式碼
@@ -106,17 +106,17 @@ message.taskError=工作發生錯誤 (查看記錄檔以了解詳情)。
106
106
message.errorTitle =錯誤
107
107
message.load_errors =載入失敗。\n錯誤數:%d\n點擊 OK 以開啟記錄檔檢視器
108
108
message.no_classes =未載入任何類別,沒有東西可以反編譯!
109
- # message.enter_valid_path=Enter valid path to save!
109
+ message.enter_valid_path =輸入有效的路徑以儲存!
110
110
111
111
message.saveIncomplete =<html>儲存未完成。<br> %s<br> %d 個類別或資源尚未儲存!</html>
112
112
message.indexIncomplete =<html>某些類別的索引被略過。<br> %s<br> %d 個類別未被索引,故不會出現在搜尋結果中。</html>
113
113
message.indexingClassesSkipped =<html>Jadx 的記憶體不足。故 %d 個類別未被索引。<br>如果您想要索引所有類別,請增加最大堆疊大小並重新啟動。</html>
114
- # message.enter_new_name=Enter new name
115
- # message.could_not_rename=Can't rename the file
116
- # message.confirm_remove_script=Do you really want to remove script?
117
- # message.desktop_entry_creation_error=Failed to create desktop entry (check log for details).
118
- # message.desktop_entry_creation_success=Desktop entry created successfully!
119
- # message.success_title=Success
114
+ message.enter_new_name =輸入新名稱
115
+ message.could_not_rename =無法重新命名檔案
116
+ message.confirm_remove_script =您確定要移除指令碼嗎?
117
+ message.desktop_entry_creation_error =建立桌面項目失敗(詳情請查閱日誌)。
118
+ message.desktop_entry_creation_success =成功建立桌面項目!
119
+ message.success_title =成功
120
120
121
121
heapUsage.text =JADX 記憶體使用率:%.2f GB / %.2f GB
122
122
@@ -161,25 +161,25 @@ search_dialog.comments=註解
161
161
search_dialog.resource =資源
162
162
search_dialog.keep_open =保持開啟
163
163
search_dialog.tip_searching =正在搜尋
164
- # search_dialog.limit_package=Limit to package:
165
- # search_dialog.package_not_found=No matching package found
164
+ search_dialog.limit_package =限制至套件:
165
+ search_dialog.package_not_found =找不到符合的套件
166
166
167
167
usage_dialog.title =使用情況搜尋
168
168
usage_dialog.label =使用情況:
169
169
170
170
comment_dialog.title.add =新增程式碼註解
171
171
comment_dialog.title.update =更新程式碼註解
172
172
comment_dialog.label =註解:
173
- # comment_dialog.style=Style:
173
+ comment_dialog.style =風格:
174
174
comment_dialog.usage =按下 Shift + Enter 來換行
175
175
176
- # rename_dialog.class_help=Enter full name to move class to another package. Start with '.' to move to default (empty) package
176
+ rename_dialog.class_help =輸入全名以將類別移動至其他套件。以 ' .' 開頭將移動至預設(空)套件。
177
177
178
- # export_dialog.title=Export to source code
179
- # export_dialog.save_path=Save path:
180
- # export_dialog.browse=Browse
181
- # export_dialog.export_options=Export options
182
- # export_dialog.export_gradle=Export as gradle project
178
+ export_dialog.title =匯出至原始碼
179
+ export_dialog.save_path =儲存路徑:
180
+ export_dialog.browse =瀏覽
181
+ export_dialog.export_options =匯出選項
182
+ export_dialog.export_gradle =匯出成 Gradle 專案
183
183
184
184
log_viewer.title =記錄檔檢視器
185
185
log_viewer.log_level =記錄層級:
@@ -221,22 +221,22 @@ preferences.inlineMethods=內嵌方式
221
221
preferences.inlineKotlinLambdas =允許內嵌 Kotlin 匿名函式
222
222
preferences.moveInnerClasses =將內部類別移動至父類別
223
223
preferences.extractFinally =擷取 finally 區塊
224
- # preferences.restoreSwitchOverString=Restore switch over string
224
+ preferences.restoreSwitchOverString =將字串復原成 switch
225
225
preferences.fsCaseSensitive =檔案系統區分大小寫
226
226
preferences.skipResourcesDecode =不要為資源解碼
227
- # preferences.skipSourcesDecode=Don't decompile source code
227
+ preferences.skipSourcesDecode =不要反編譯原始碼
228
228
preferences.useKotlinMethodsForVarNames =使用 Kotlin 方法來為變數重新命名
229
229
preferences.commentsLevel =程式碼註解層級
230
- # preferences.saveOption=Auto-save settings
230
+ preferences.saveOption =自動儲存設定
231
231
preferences.threads =執行緒數
232
232
preferences.excludedPackages =被排除的套件
233
233
preferences.excludedPackages.tooltip =排除於索引或反編譯外的套件列表 (以空格分隔) (節省 RAM)
234
234
preferences.excludedPackages.button =編輯
235
235
preferences.excludedPackages.editDialog =<html>排除於索引或反編譯外的套件列表 (以空格分隔) (節省 RAM) <br>例如 <code>android.support</code></html>
236
236
preferences.cfg =產生方法 CFG 圖表 (' dot' 格式)
237
237
preferences.raw_cfg =產生 RAW CFG 圖表
238
- # preferences.xposed_codegen_language=Xposed code generation language
239
- # preferences.update_channel=Jadx update channel
238
+ preferences.xposed_codegen_language =Xposed 程式碼產生語言
239
+ preferences.update_channel =Jadx 更新頻道
240
240
preferences.integerFormat =整數模式
241
241
preferences.font =編輯器字型
242
242
preferences.smali_font =等寬字型 (Smali/Hex)
@@ -250,9 +250,9 @@ preferences.generated_renames_mapping_file_mode=Map 檔案處理模式
250
250
preferences.deobfuscation_min_len =最小名稱長度
251
251
preferences.deobfuscation_max_len =最大名稱長度
252
252
preferences.deobfuscation_res_name_source =較佳的資源名稱來源
253
- # preferences.deobfuscation_whitelist=Exclude packages and classes from deobfuscation
254
- # preferences.deobfuscation_whitelist.editDialog=Whitelist for deobfuscation
255
- # preferences.deobfuscation_whitelist.tooltip=List of ':' separated packages (suffix '.*') and class names that will not be deobfuscated
253
+ preferences.deobfuscation_whitelist =去模糊化時排除套件和類別
254
+ preferences.deobfuscation_whitelist.editDialog =去模糊化白名單
255
+ preferences.deobfuscation_whitelist.tooltip =將不會被去模糊化的套件(後綴 ' .* ' )和類別名稱清單,以 ' : ' 分隔
256
256
preferences.save =儲存
257
257
preferences.cancel =取消
258
258
preferences.reset =重設
@@ -265,18 +265,18 @@ preferences.rename_case=以修復區分大小寫問題
265
265
preferences.rename_valid =以使其有效
266
266
preferences.rename_printable =以使其可列印
267
267
preferences.rename_use_source_name_as_class_name_alias =將原始檔案名稱作為類別別名
268
- # preferences.rename_source_name_repeat_limit=Allow using source name if it appears less than a limit number
268
+ preferences.rename_source_name_repeat_limit =若出現次數少於限制數便允許使用來源名稱
269
269
preferences.search_group_title =搜尋資源
270
270
preferences.search_results_per_page =每頁的搜尋結果數 (0 - 無限制)
271
271
preferences.res_file_ext =副檔名 (e.g. .xml|.html), * 表示全部
272
272
preferences.res_skip_file =略過大於此值的檔案 (MB)
273
- preferences.tab_dnd_appearance =Dragging tab appearance
273
+ preferences.tab_dnd_appearance =拖動分頁時外觀
274
274
275
275
preferences.plugins.install =安裝外掛程式
276
276
preferences.plugins.install_btn =安裝
277
277
preferences.plugins.uninstall_btn =解除安裝
278
- # preferences.plugins.disable_btn=Disable
279
- # preferences.plugins.enable_btn=Enable
278
+ preferences.plugins.disable_btn =停用
279
+ preferences.plugins.enable_btn =啟用
280
280
preferences.plugins.location_id_label =位置 id:
281
281
preferences.plugins.plugin_jar =選擇外掛程式 jar
282
282
preferences.plugins.plugin_jar_label =或
@@ -286,7 +286,7 @@ preferences.plugins.task.installing=正在安裝外掛程式
286
286
preferences.plugins.task.uninstalling =正在解除安裝外掛程式
287
287
preferences.plugins.task.updating =正在更新外掛程式
288
288
preferences.plugins.task.downloading_list =正在下載外掛程式列表
289
- # preferences.plugins.task.status=Changing plugin status
289
+ preferences.plugins.task.status =正在變更外掛程式狀態
290
290
291
291
preferences.cache =快取
292
292
preferences.cache.location =快取位置
@@ -331,7 +331,7 @@ popup.go_to_declaration=前往宣告
331
331
popup.exclude =排除
332
332
popup.exclude_packages =排除套件
333
333
popup.add_comment =註解
334
- # popup.update_comment=Update comment
334
+ popup.update_comment =更新註解
335
335
popup.search_comment =搜尋註解
336
336
popup.rename =重新命名
337
337
popup.search =搜尋 " %s"
@@ -341,7 +341,7 @@ popup.add_files=新增檔案
341
341
popup.add_scripts =加入腳本
342
342
popup.new_script =新增腳本
343
343
popup.json_prettify =JSON 格式化
344
- # popup.export=Export
344
+ popup.export =匯出
345
345
346
346
script.run =執行
347
347
script.save =儲存
@@ -360,7 +360,7 @@ confirm.save_as_title=確認另存為
360
360
confirm.save_as_message =%s 已存在。\n您要覆寫它嗎?
361
361
confirm.not_saved_title =儲存專案
362
362
confirm.not_saved_message =在繼續進行前要先儲存目前專案嗎?
363
- # confirm.remember=Remember my decision
363
+ confirm.remember =記住我的選擇
364
364
365
365
certificate.cert_type =類型
366
366
certificate.serialSigVer =版本
0 commit comments