Skip to content

Managing the proposer address #1573

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 14 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open

Managing the proposer address #1573

wants to merge 14 commits into from

Conversation

krofax
Copy link
Collaborator

@krofax krofax commented Apr 14, 2025

Description

This PR adds a new documentation page under the tutorial section that provides instructions for chain operators to update the proposer address for chains using permissioned fault proofs.

Chain operators previously needed to contact dev support to update the proposer address for their chains. This documentation provides clear steps to perform this operation independently, focusing on permissioned fault proof chains.
The new page includes:

  • Background information on the proposer role
  • Step-by-step instructions for the update process
  • Important considerations for operators

Tests

Additional context

Metadata

@krofax krofax changed the title Managing the Proposer Address Managing the proposer address Apr 14, 2025
Copy link

netlify bot commented Apr 14, 2025

Deploy Preview for docs-optimism ready!

Name Link
🔨 Latest commit 8a3b075
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/docs-optimism/deploys/680a9f49b7f9300008db6fae
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-1573--docs-optimism.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

@krofax krofax marked this pull request as ready for review April 22, 2025 16:07
@krofax krofax requested a review from a team as a code owner April 22, 2025 16:07
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Apr 22, 2025

Warning

Rate limit exceeded

@krofax has exceeded the limit for the number of commits or files that can be reviewed per hour. Please wait 6 minutes and 14 seconds before requesting another review.

⌛ How to resolve this issue?

After the wait time has elapsed, a review can be triggered using the @coderabbitai review command as a PR comment. Alternatively, push new commits to this PR.

We recommend that you space out your commits to avoid hitting the rate limit.

🚦 How do rate limits work?

CodeRabbit enforces hourly rate limits for each developer per organization.

Our paid plans have higher rate limits than the trial, open-source and free plans. In all cases, we re-allow further reviews after a brief timeout.

Please see our FAQ for further information.

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between ee58178 and 8a3b075.

📒 Files selected for processing (1)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1 hunks)
📝 Walkthrough

"""

Walkthrough

The changes introduce a new tutorial page titled "Managing the proposer address" under the chain-operators tutorials section. This tutorial provides step-by-step guidance for chain operators and protocol developers on updating the proposer address for chains using permissioned fault proofs in the OP Stack. The tutorial is linked from the tutorials landing page via a new card and is also registered in the tutorials metadata JSON file. The content covers prerequisites, contract references, procedural steps, important considerations, and related resources, with some placeholders for further detailed instructions. Additionally, the words.txt file was updated to adjust the casing of existing words, ensuring both uppercase and lowercase variants are present, but no new words were added or removed.

Sequence Diagram(s)

sequenceDiagram
    participant Operator as Chain Operator
    participant Docs as Documentation Site
    participant L1ProxyAdmin as L1ProxyAdmin Account
    participant DisputeGameFactory as DisputeGameFactory Contract

    Operator->>Docs: Access "Managing the proposer address" tutorial
    Operator->>DisputeGameFactory: Inspect contract to confirm permissioned fault proofs
    Operator->>L1ProxyAdmin: Prepare new PermissionedDisputeGame implementation
    L1ProxyAdmin->>DisputeGameFactory: Call setImplementation(gameType=1, newImplementation)
    Operator->>DisputeGameFactory: Verify update
Loading

Assessment against linked issues

Objective Addressed Explanation
Provide a tutorial for updating the proposer address for permissioned fault proofs (#1481)
Include basic steps illustrating how to update the proposer address (#1481)
Place content as a new section or page under tutorials (#1481)

Suggested reviewers

  • sbvegan
    """

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai generate sequence diagram to generate a sequence diagram of the changes in this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (2)
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (2)

20-23: Use an imperative, neutral tone

Instead of using second‑person pronouns (“You will need…”), consider an imperative construction to maintain a neutral voice. For example:

Operators must have access to the [L1ProxyAdmin](/superchain/privileged-roles#l1-proxy-admin) account before proceeding.

44-46: Complete TODO placeholders before publishing

Several TODO entries remain that reference missing implementation details and verification steps:

  • Line 44: Add detailed steps for preparing and deploying the updated contract.
  • Line 45: Avoid referencing a specific individual (“Confirm with Zak”) in public docs.
  • Line 61 & 67: Fill in concrete verification commands or steps to confirm the proposer update.

Please replace these TODOs with substantive content or remove them prior to merging.

Also applies to: 61-67

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[style] ~44-~44: This phrase is redundant. Consider writing “details”.
Context: ...dDisputeGame.sol ``` TODO: Add specific details on preparing the new implementation con...

(SPECIFIC_DETAILS)


[style] ~45-~45: Consider using a different adverb to strengthen your wording.
Context: ...poser address. Confirm with Zak if a completely new contract deployment is needed or if...

(COMPLETELY_ENTIRELY)

📜 Review details

Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 0f08d4b and 72b1ca7.

📒 Files selected for processing (4)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials.mdx (1 hunks)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/_meta.json (1 hunks)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1 hunks)
  • words.txt (8 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
`**/*.mdx`: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria: - First, check the frontmatter section at the top of the file: 1. For regular pages, ensure AL...

**/*.mdx: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria:

  • First, check the frontmatter section at the top of the file:
    1. For regular pages, ensure ALL these fields are present and not empty:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    personas: [non-empty array]
    categories: [non-empty array]
    content_type: [valid type]
    ---
    1. For landing pages (index.mdx or files with ), only these fields are required:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    ---
    1. If any required fields are missing or empty, comment:
      'This file appears to be missing required metadata. Please check keywords.config.yaml for valid options and add the required fields manually. You can validate your changes by running:
    pnpm validate-metadata
    ```'
  • Use proper nouns in place of personal pronouns like 'We' and 'Our' to maintain consistency in communal documentation.
  • Avoid gender-specific language and use the imperative form.
  • Monitor capitalization for emphasis. Avoid using all caps, italics, or bold for emphasis.
  • Ensure proper nouns are capitalized in sentences.
  • Apply the Oxford comma.
  • Use proper title case for buttons, tab names, page names, and links. Sentence case should be used for body content and short phrases, even in links.
  • Use correct spelling and grammar at all times (IMPORTANT).
  • For H1, H2, and H3 headers:
    1. Use sentence case, capitalizing only the first word.
    2. Preserve the capitalization of proper nouns, technical terms, and acronyms as defined in the 'nouns.txt' file located in the root directory of the project.
    3. Do not automatically lowercase words that appear in the 'nouns.txt' file, regardless of their position in the header.
  • Flag any headers that seem to inconsistently apply these rules for manual review.
  • When reviewing capitalization, always refer to the 'nouns.txt' file for the correct capitalization of proper nouns and technical terms specific to the project.
    "
  • pages/operators/chain-operators/tutorials.mdx
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx
🪛 LanguageTool
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx

[style] ~44-~44: This phrase is redundant. Consider writing “details”.
Context: ...dDisputeGame.sol ``` TODO: Add specific details on preparing the new implementation con...

(SPECIFIC_DETAILS)


[style] ~45-~45: Consider using a different adverb to strengthen your wording.
Context: ...poser address. Confirm with Zak if a completely new contract deployment is needed or if...

(COMPLETELY_ENTIRELY)


[uncategorized] ~58-~58: Loose punctuation mark.
Context: ...`` Parameters: * _gameType: Use `1` for fault proof games as define...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)

words.txt

[duplication] ~2-~2: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ACCOUNTQUEUE accountqueue ACCOUNTSLOTS accountslots ACDC ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes al...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~11-~11: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes allocs Alphanet alphanet Alphanets alphanets altda ANDI Ankr Ape...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~13-~13: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...irgap Allnodes allocs Alphanet alphanet Alphanets alphanets altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~21-~21: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc Autorelay autorelay autorelayer basefee Betanet betanet Bet...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~25-~25: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Autorelay autorelay autorelayer basefee Betanet betanet Betanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~27-~27: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lay autorelayer basefee Betanet betanet Betanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ BLOBPOOL blobpo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~33-~33: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ BLOBPOOL blobpool blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~36-~36: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...conomy BLEZ BLOBPOOL blobpool blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blockhash blocklists BLOCKLOGS blockl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~40-~40: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...emon Blockdaemon's blockhash blocklists BLOCKLOGS blocklogs BLOCKPROFILERATE blockprofilerate Block...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~42-~42: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lockhash blocklists BLOCKLOGS blocklogs BLOCKPROFILERATE blockprofilerate Blockscout Blockspace blockspace blockt...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~45-~45: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...PROFILERATE blockprofilerate Blockscout Blockspace blockspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~48-~48: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckscout Blockspace blockspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFILTER bloomfilter BLTZ Bootcamp b...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~50-~50: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFILTER bloomfilter BLTZ Bootcamp bootnode BOOTNODES Bootno...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~55-~55: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...LTER bloomfilter BLTZ Bootcamp bootnode BOOTNODES Bootnodes bootnodes bottlenecked Brotli brotli Ca...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~59-~59: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...TNODES Bootnodes bootnodes bottlenecked Brotli brotli Callouts callouts CCIP Celestia Celesti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~61-~61: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...es bootnodes bottlenecked Brotli brotli Callouts callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~78-~78: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...alized collateralized compr Comprensive COMPUTEPENDINGBLOCK computependingblock confs Consen corsdomain counterfactuall...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~84-~84: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...onfs Consen corsdomain counterfactually Crosschain crosschain Crossmint Dapphub daserver DATACAP data...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~89-~89: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n crosschain Crossmint Dapphub daserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets d...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~91-~91: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ssmint Dapphub daserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs dire...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~93-~93: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...aserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~95-~95: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...P datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPOOLGOSSIP disable...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~99-~99: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...vnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPOOLGOSSIP disabletxpoolgossip Discv discv DIVU Drand dripcheck Drippi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~101-~101: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DISABLETXPOOLGOSSIP disabletxpoolgossip Discv discv DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~109-~109: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enabledeprecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE ethe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~112-~112: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NAL enabledeprecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~114-~114: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EV...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~118-~118: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EVMTIMEOUT evmtimeout excercise executa...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~120-~120: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...se Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EVMTIMEOUT evmtimeout excercise executability exfiltrate EXIT...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~125-~125: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eout excercise executability exfiltrate EXITWHENSYNCED exitwhensynced EXTRADATA extradata Farcaster Faultproo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~127-~127: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xfiltrate EXITWHENSYNCED exitwhensynced EXTRADATA extradata Farcaster Faultproof FDLIMIT fdlimit Fl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~131-~131: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...XTRADATA extradata Farcaster Faultproof FDLIMIT fdlimit Flashblocks Flashbots forkable forkchoi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~146-~146: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Funct gameplay GASCAP gascap gaslessly GCMODE gcmode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~150-~150: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...cap gaslessly GCMODE gcmode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLOBALSLOTS globalslots gokzg growthepi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~152-~152: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLOBALSLOTS globalslots gokzg growthepie hardfork hardforks HEA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~158-~158: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ots gokzg growthepie hardfork hardforks HEALTHCHECK healthcheck healthchecks HISTORICALRPC historicalrp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~161-~161: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ks HEALTHCHECK healthcheck healthchecks HISTORICALRPC historicalrpc HISTORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~163-~163: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ealthchecks HISTORICALRPC historicalrpc HISTORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRIC...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~165-~165: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...STORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRICE ignoreprice Im...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~169-~169: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influx...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~172-~172: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...y IERC IGNOREPRICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~174-~174: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...RICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~177-~177: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tor inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus J...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~180-~180: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus JALR JOURNALREMOTES journ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~185-~185: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...file IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus JALR JOURNALREMOTES journalremotes JSPATH jspath jwtsecret Keccak leveldb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~187-~187: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...umus JALR JOURNALREMOTES journalremotes JSPATH jspath jwtsecret Keccak leveldb lightkdf Lisk ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~196-~196: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ak leveldb lightkdf Lisk logfile logfmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~198-~198: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...htkdf Lisk logfile logfmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~200-~200: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...fmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~202-~202: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE mempro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~204-~204: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...EERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle me...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~206-~206: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MIN...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~208-~208: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MINFREEDISK minfr...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~214-~214: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MINFREEDISK minfreedisk MINSUGGESTEDPRIORITYFEE minsuggestedpri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~216-~216: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...FLO Mgas Minato MINFREEDISK minfreedisk MINSUGGESTEDPRIORITYFEE minsuggestedpriorityfee Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations M...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~222-~222: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations Monitorism monitorism Moralis Mordor mountpoint MOVN MOVZ MTH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~239-~239: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... multiclient multisigs MULTU nethermind NETRESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpaylo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~241-~241: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ULTU nethermind NETRESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~243-~243: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~246-~246: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex n...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~248-~248: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOV...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~250-~250: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...COMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~253-~253: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~255-~255: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...dekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruni...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~257-~257: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~259-~259: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~261-~261: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...PREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain offchain opchaina opchai...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~264-~264: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain offchain opchaina opchainb OPCM Openfort oplabs ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~278-~278: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...bility pcscdpath Pectra pectra Pectra's Peerstore peerstore peerstores Permissioned permissioned Pe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~281-~281: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Pectra's Peerstore peerstore peerstores Permissioned permissioned Permissionless permissionless permissio...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~283-~283: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...re peerstores Permissioned permissioned Permissionless permissionless permissionlessly Perps Peta Pimlico POA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~291-~291: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ionlessly Perps Peta Pimlico POAP POAPs PPROF pprof Precommitments precommitments preconfig...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~293-~293: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rps Peta Pimlico POAP POAPs PPROF pprof Precommitments precommitments preconfigured predeploy Predeployed pre...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~297-~297: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... precommitments preconfigured predeploy Predeployed predeployed Predeploys predeploys prefunded Preimag...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~299-~299: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...gured predeploy Predeployed predeployed Predeploys predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES p...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~302-~302: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eployed Predeploys predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinsta...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~304-~304: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinstalls preinstalls Pres...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~307-~307: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinstalls preinstalls Prestate prestate prestates PREVRANDAO ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~309-~309: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ages preinstall Preinstalls preinstalls Prestate prestate prestates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebum...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~313-~313: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Prestate prestate prestates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebump PRICELIMIT pricelimit productionize pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~315-~315: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...restates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebump PRICELIMIT pricelimit productionize productionized Protip Pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~321-~321: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionize productionized Protip Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode qu...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~323-~323: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionized Protip Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode quickstarts ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~326-~326: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode quickstarts rebalancing Regenesis regen...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~330-~330: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...knode quicknode quickstarts rebalancing Regenesis regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~333-~333: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...balancing Regenesis regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replaya...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~335-~335: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replayability replayor re...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~337-~337: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replayability replayor reposts reprov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~343-~343: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...replayability replayor reposts reproven REQUIREDBLOCKS requiredblocks rollouts Rollups rollups Routescan rpck...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~346-~346: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... REQUIREDBLOCKS requiredblocks rollouts Rollups rollups Routescan rpckind RPCPREFIX rpcprefix r...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~350-~350: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...louts Rollups rollups Routescan rpckind RPCPREFIX rpcprefix rpcs RPGF Runbooks runbooks RWAs safedb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~354-~354: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n rpckind RPCPREFIX rpcprefix rpcs RPGF Runbooks runbooks RWAs safedb Schnorr SEPOLIA Sepolia sep...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~359-~359: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...F Runbooks runbooks RWAs safedb Schnorr SEPOLIA Sepolia sepolia seqnr SEQUENCERHTTP sequencerht...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~363-~363: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...b Schnorr SEPOLIA Sepolia sepolia seqnr SEQUENCERHTTP sequencerhttp serv signup SLLV SLTI SLTIU SLTU smartc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~381-~381: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...olana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRLV Stablecoins stablecoins statefulset subcomponents subgame subhe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~390-~390: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ame subheaders subsecond SUBU Sunnyside SUPERCHAIN Superchain superchain Superchain's superchainerc S...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~392-~392: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nd SUBU Sunnyside SUPERCHAIN Superchain superchain Superchain's superchainerc Superlend Superloans Su...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~398-~398: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...chainerc Superlend Superloans Superscan Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~400-~400: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Superloans Superscan Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget syscalls thirdweb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~402-~402: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...can Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget syscalls thirdweb threadcreate timeseri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~430-~430: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ubmitted UPNP upstreaming VERKLE verkle VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~432-~432: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...upstreaming VERKLE verkle VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE v...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~436-~436: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Z...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~438-~438: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Zora zora

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~444-~444: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...g VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Zora zora

(WORD_REPEAT_RULE)

🔇 Additional comments (4)
words.txt (1)

1-447: Approving casing updates in words.txt

The changes systematically add and adjust uppercase/lowercase variants without altering the word list or order. This aligns with the requirement to include both casing forms for indexing and parsing. No issues found.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[duplication] ~1-~1: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ACCOUNTQUEUE accountqueue ACCOUNTSLOTS accountslots ACDC ADDI ADD...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~2-~2: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ACCOUNTQUEUE accountqueue ACCOUNTSLOTS accountslots ACDC ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes al...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~11-~11: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ADDI ADDIU ADDU airgap Allnodes allocs Alphanet alphanet Alphanets alphanets altda ANDI Ankr Ape...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~13-~13: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...irgap Allnodes allocs Alphanet alphanet Alphanets alphanets altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~21-~21: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...altda ANDI Ankr Apeworx Arweave authrpc Autorelay autorelay autorelayer basefee Betanet betanet Bet...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~25-~25: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Autorelay autorelay autorelayer basefee Betanet betanet Betanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~27-~27: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lay autorelayer basefee Betanet betanet Betanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ BLOBPOOL blobpo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~33-~33: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tanets betanets BGEZ BGTZ Biconomy BLEZ BLOBPOOL blobpool blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~36-~36: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...conomy BLEZ BLOBPOOL blobpool blobspace Blockdaemon Blockdaemon's blockhash blocklists BLOCKLOGS blockl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~40-~40: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...emon Blockdaemon's blockhash blocklists BLOCKLOGS blocklogs BLOCKPROFILERATE blockprofilerate Block...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~42-~42: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...lockhash blocklists BLOCKLOGS blocklogs BLOCKPROFILERATE blockprofilerate Blockscout Blockspace blockspace blockt...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~45-~45: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...PROFILERATE blockprofilerate Blockscout Blockspace blockspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~48-~48: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckscout Blockspace blockspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFILTER bloomfilter BLTZ Bootcamp b...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~50-~50: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ckspace blocktime Blocktimes blocktimes BLOOMFILTER bloomfilter BLTZ Bootcamp bootnode BOOTNODES Bootno...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~55-~55: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...LTER bloomfilter BLTZ Bootcamp bootnode BOOTNODES Bootnodes bootnodes bottlenecked Brotli brotli Ca...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~59-~59: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...TNODES Bootnodes bootnodes bottlenecked Brotli brotli Callouts callouts CCIP Celestia Celesti...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~61-~61: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...es bootnodes bottlenecked Brotli brotli Callouts callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~64-~64: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ed Brotli brotli Callouts callouts CCIP Celestia Celestia's chainid Chainlink chainlist Chainstac...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~74-~74: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ck chaosnet Chugsplash Clabby codebases Collateralized collateralized compr Comprensive COMPUTEPENDINGBLOCK c...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~78-~78: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...alized collateralized compr Comprensive COMPUTEPENDINGBLOCK computependingblock confs Consen corsdomain counterfactuall...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~84-~84: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...onfs Consen corsdomain counterfactually Crosschain crosschain Crossmint Dapphub daserver DATACAP data...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~89-~89: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n crosschain Crossmint Dapphub daserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets d...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~91-~91: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ssmint Dapphub daserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs dire...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~93-~93: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...aserver DATACAP datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~95-~95: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...P datacap DATADIR datadir Devnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPOOLGOSSIP disable...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~99-~99: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...vnet devnet Devnets devnets Devs direnv DISABLETXPOOLGOSSIP disabletxpoolgossip Discv discv DIVU Drand dripcheck Drippi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~101-~101: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DISABLETXPOOLGOSSIP disabletxpoolgossip Discv discv DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~109-~109: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...DIVU Drand dripcheck Drippie Eigen EIPs ENABLEDEPRECATEDPERSONAL enabledeprecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE ethe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~112-~112: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NAL enabledeprecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~114-~114: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ecatedpersonal enginekind Erigon erigon ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EV...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~118-~118: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... ETHERBASE etherbase Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EVMTIMEOUT evmtimeout excercise executa...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~120-~120: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...se Ethernity Ethernow ETHSTATS ethstats EVMTIMEOUT evmtimeout excercise executability exfiltrate EXIT...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~125-~125: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eout excercise executability exfiltrate EXITWHENSYNCED exitwhensynced EXTRADATA extradata Farcaster Faultproo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~127-~127: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...xfiltrate EXITWHENSYNCED exitwhensynced EXTRADATA extradata Farcaster Faultproof FDLIMIT fdlimit Fl...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~131-~131: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...XTRADATA extradata Farcaster Faultproof FDLIMIT fdlimit Flashblocks Flashbots forkable forkchoi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~143-~143: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...s Fraxtal funcationality Funct gameplay GASCAP gascap gaslessly GCMODE gcmode Gelato gifs GLO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~146-~146: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Funct gameplay GASCAP gascap gaslessly GCMODE gcmode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLO...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~150-~150: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...cap gaslessly GCMODE gcmode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLOBALSLOTS globalslots gokzg growthepi...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~152-~152: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ode Gelato gifs GLOBALQUEUE globalqueue GLOBALSLOTS globalslots gokzg growthepie hardfork hardforks HEA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~158-~158: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ots gokzg growthepie hardfork hardforks HEALTHCHECK healthcheck healthchecks HISTORICALRPC historicalrp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~161-~161: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ks HEALTHCHECK healthcheck healthchecks HISTORICALRPC historicalrpc HISTORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~163-~163: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ealthchecks HISTORICALRPC historicalrpc HISTORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRIC...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~165-~165: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...STORICALRPCTIMEOUT historicalrpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRICE ignoreprice Im...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~169-~169: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rpctimeout HOLESKY Holesky holesky IERC IGNOREPRICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influx...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~172-~172: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...y IERC IGNOREPRICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~174-~174: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...RICE ignoreprice Immunefi Inator inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~177-~177: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...tor inator INFLUXDBV influxdbv initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus J...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~180-~180: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... initcode IPCDISABLE ipcdisable ipcfile IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus JALR JOURNALREMOTES journ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~185-~185: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...file IPCPATH ipcpath IPFS Isthumus JALR JOURNALREMOTES journalremotes JSPATH jspath jwtsecret Keccak leveldb ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~187-~187: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...umus JALR JOURNALREMOTES journalremotes JSPATH jspath jwtsecret Keccak leveldb lightkdf Lisk ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~196-~196: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ak leveldb lightkdf Lisk logfile logfmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~198-~198: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...htkdf Lisk logfile logfmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~200-~200: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...fmt MAXAGE maxage MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxp...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~202-~202: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...MAXBACKUPS maxbackups MAXPEERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE mempro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~204-~204: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...EERS maxpeers MAXPENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle me...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~206-~206: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ENDPEERS maxpendpeers MAXPRICE maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MIN...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~208-~208: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... maxprice MEMPROFILERATE memprofilerate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MINFREEDISK minfr...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~214-~214: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ate Merkle merkle MFHI MFLO Mgas Minato MINFREEDISK minfreedisk MINSUGGESTEDPRIORITYFEE minsuggestedpri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~216-~216: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...FLO Mgas Minato MINFREEDISK minfreedisk MINSUGGESTEDPRIORITYFEE minsuggestedpriorityfee Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations M...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~222-~222: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e Mintable Mintplex MIPSEVM Mitigations Monitorism monitorism Moralis Mordor mountpoint MOVN MOVZ MTH...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~233-~233: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...oint MOVN MOVZ MTHI MTLO MULT multiaddr Multichain multichain multiclient multisigs MULTU nethermind ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~239-~239: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... multiclient multisigs MULTU nethermind NETRESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpaylo...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~241-~241: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ULTU nethermind NETRESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTI...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~243-~243: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ESTRICT netrestrict NETWORKID networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKE...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~246-~246: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... networkid NEWPAYLOAD newpayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex n...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~248-~248: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ayload nextra NOCOMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOV...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~250-~250: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...COMPACTION nocompaction NODEKEY nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~253-~253: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... nodekey NODEKEYHEX nodekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~255-~255: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...dekeyhex nodename NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruni...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~257-~257: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NODISCOVER nodiscover NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncs...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~259-~259: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...NOLOCALS nolocals NOPREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~261-~261: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...PREFETCH noprefetch NOPRUNING nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain offchain opchaina opchai...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~264-~264: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nopruning NOSYNCSERVE nosyncserve Numba Offchain offchain opchaina opchainb OPCM Openfort oplabs ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~275-~275: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... opnode's opstack Pausability pcscdpath Pectra pectra Pectra's Peerstore peerstore peerstores...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~278-~278: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...bility pcscdpath Pectra pectra Pectra's Peerstore peerstore peerstores Permissioned permissioned Pe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~281-~281: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Pectra's Peerstore peerstore peerstores Permissioned permissioned Permissionless permissionless permissio...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~283-~283: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...re peerstores Permissioned permissioned Permissionless permissionless permissionlessly Perps Peta Pimlico POA...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~291-~291: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ionlessly Perps Peta Pimlico POAP POAPs PPROF pprof Precommitments precommitments preconfig...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~293-~293: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...rps Peta Pimlico POAP POAPs PPROF pprof Precommitments precommitments preconfigured predeploy Predeployed pre...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~297-~297: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... precommitments preconfigured predeploy Predeployed predeployed Predeploys predeploys prefunded Preimag...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~299-~299: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...gured predeploy Predeployed predeployed Predeploys predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES p...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~302-~302: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...eployed Predeploys predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinsta...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~304-~304: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... predeploys prefunded Preimage preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinstalls preinstalls Pres...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~307-~307: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...preimage PREIMAGES preimages preinstall Preinstalls preinstalls Prestate prestate prestates PREVRANDAO ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~309-~309: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ages preinstall Preinstalls preinstalls Prestate prestate prestates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebum...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~313-~313: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Prestate prestate prestates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebump PRICELIMIT pricelimit productionize pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~315-~315: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...restates PREVRANDAO PRICEBUMP pricebump PRICELIMIT pricelimit productionize productionized Protip Pro...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~321-~321: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionize productionized Protip Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode qu...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~323-~323: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...uctionized Protip Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode quickstarts ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~326-~326: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Proxied Proxyd proxyd Pyth Pyth's QRNG Quicknode quicknode quickstarts rebalancing Regenesis regen...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~330-~330: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...knode quicknode quickstarts rebalancing Regenesis regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB ...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~333-~333: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...balancing Regenesis regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replaya...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~335-~335: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...regenesis Reimagine REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replayability replayor re...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~337-~337: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e REJOURNAL rejournal REMOTEDB remotedb Reown Reown's replayability replayor reposts reprov...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~343-~343: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...replayability replayor reposts reproven REQUIREDBLOCKS requiredblocks rollouts Rollups rollups Routescan rpck...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~346-~346: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... REQUIREDBLOCKS requiredblocks rollouts Rollups rollups Routescan rpckind RPCPREFIX rpcprefix r...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~350-~350: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...louts Rollups rollups Routescan rpckind RPCPREFIX rpcprefix rpcs RPGF Runbooks runbooks RWAs safedb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~354-~354: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...n rpckind RPCPREFIX rpcprefix rpcs RPGF Runbooks runbooks RWAs safedb Schnorr SEPOLIA Sepolia sep...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~359-~359: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...F Runbooks runbooks RWAs safedb Schnorr SEPOLIA Sepolia sepolia seqnr SEQUENCERHTTP sequencerht...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~363-~363: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...b Schnorr SEPOLIA Sepolia sepolia seqnr SEQUENCERHTTP sequencerhttp serv signup SLLV SLTI SLTIU SLTU smartc...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~373-~373: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...V SLTI SLTIU SLTU smartcard snapshotlog Snapsync snapsync Solana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRL...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~381-~381: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...olana Soneium soyboy Spearbit SRAV SRLV Stablecoins stablecoins statefulset subcomponents subgame subhe...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~390-~390: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ame subheaders subsecond SUBU Sunnyside SUPERCHAIN Superchain superchain Superchain's superchainerc S...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~392-~392: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...nd SUBU Sunnyside SUPERCHAIN Superchain superchain Superchain's superchainerc Superlend Superloans Su...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~398-~398: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...chainerc Superlend Superloans Superscan Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~400-~400: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Superloans Superscan Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget syscalls thirdweb...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~402-~402: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...can Supersim supersim SYNCMODE syncmode SYNCTARGET synctarget syscalls thirdweb threadcreate timeseri...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~415-~415: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...essly trustrpc Twei txfeecap txmgr txns TXPOOL txpool txproxy txproxyd uncensorable uncounter...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~428-~428: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ... Unprotect unsubmitted UPNP upstreaming VERKLE verkle VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's V...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~430-~430: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...ubmitted UPNP upstreaming VERKLE verkle VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~432-~432: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...upstreaming VERKLE verkle VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE v...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~436-~436: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...e VHOSTS vhosts Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Z...

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~438-~438: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...Viem viem Viem's viem's VMDEBUG vmdebug VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Zora zora

(WORD_REPEAT_RULE)


[duplication] ~444-~444: Možný preklep: zopakovali ste slovo
Context: ...g VMODULE vmodule xlarge XORI ZKPs ZKVM Zora zora

(WORD_REPEAT_RULE)

pages/operators/chain-operators/tutorials/_meta.json (1)

7-7: Verify metadata entry for the new tutorial

The "proposer-address": "Managing the proposer address" entry correctly matches the new tutorial’s frontmatter title and path. No inconsistencies detected.

pages/operators/chain-operators/tutorials.mdx (1)

39-40: Approve addition of the tutorial card

The new <Card> for "Managing the proposer address" is correctly formatted, uses sentence‑case, and points to the right href.

pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1)

1-16: Validate frontmatter metadata completeness

All required frontmatter fields (title, lang, description, content_type, topic, personas, categories, is_imported_content) are present and non‑empty, matching the guidelines for a tutorial page.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (2)
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (2)

22-23: Use imperative tone and remove unnecessary comma.
Per style guidelines, opt for an imperative verb and eliminate the comma before “before you begin”. For example:

- You will need access to the [L1ProxyAdmin](/superchain/privileged-roles#l1-proxy-admin) account, before you begin.
+ Obtain access to the [L1ProxyAdmin](/superchain/privileged-roles#l1-proxy-admin) account before you begin.

74-74: Replace hyphen with an em dash for clarity.
Use an em dash to separate clauses in prose instead of a hyphen. For example:

- The `L1ProxyAdmin` is a highly privileged role - ensure proper access controls are in place.
+ The `L1ProxyAdmin` is a highly privileged role—ensure proper access controls are in place.
📜 Review details

Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 72b1ca7 and 21e0573.

📒 Files selected for processing (1)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
`**/*.mdx`: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria: - First, check the frontmatter section at the top of the file: 1. For regular pages, ensure AL...

**/*.mdx: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria:

  • First, check the frontmatter section at the top of the file:
    1. For regular pages, ensure ALL these fields are present and not empty:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    personas: [non-empty array]
    categories: [non-empty array]
    content_type: [valid type]
    ---
    1. For landing pages (index.mdx or files with ), only these fields are required:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    ---
    1. If any required fields are missing or empty, comment:
      'This file appears to be missing required metadata. Please check keywords.config.yaml for valid options and add the required fields manually. You can validate your changes by running:
    pnpm validate-metadata
    ```'
  • Use proper nouns in place of personal pronouns like 'We' and 'Our' to maintain consistency in communal documentation.
  • Avoid gender-specific language and use the imperative form.
  • Monitor capitalization for emphasis. Avoid using all caps, italics, or bold for emphasis.
  • Ensure proper nouns are capitalized in sentences.
  • Apply the Oxford comma.
  • Use proper title case for buttons, tab names, page names, and links. Sentence case should be used for body content and short phrases, even in links.
  • Use correct spelling and grammar at all times (IMPORTANT).
  • For H1, H2, and H3 headers:
    1. Use sentence case, capitalizing only the first word.
    2. Preserve the capitalization of proper nouns, technical terms, and acronyms as defined in the 'nouns.txt' file located in the root directory of the project.
    3. Do not automatically lowercase words that appear in the 'nouns.txt' file, regardless of their position in the header.
  • Flag any headers that seem to inconsistently apply these rules for manual review.
  • When reviewing capitalization, always refer to the 'nouns.txt' file for the correct capitalization of proper nouns and technical terms specific to the project.
    "
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx
🪛 LanguageTool
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx

[uncategorized] ~50-~50: Loose punctuation mark.
Context: ...issioned game type: * _gameType: Use GameType.PERMISSIONED_CANNON (val...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (3)
  • GitHub Check: Redirect rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Header rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Pages changed - docs-optimism
🔇 Additional comments (2)
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (2)

1-16: Frontmatter metadata is complete and valid.
All required fields (title, lang, description, topic, personas, categories, and content_type) are present and non-empty, matching the guidelines for a regular tutorial page.


27-66: Content structure and headers are clear and follow sentence-case conventions.
All major headings (## Steps to update the proposer address, ## Important considerations, ## Next steps) use sentence case (only the first word is capitalized), and sub‑headings within the numbered steps are appropriately bolded. The step-by-step procedure is logically ordered and easy to follow.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~50-~50: Loose punctuation mark.
Context: ...issioned game type: * _gameType: Use GameType.PERMISSIONED_CANNON (val...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)


1. **Identify the current configuration**

First, confirm that your chain is using permissioned fault proofs by checking the `DisputeGameFactory` contract on your L1. You can verify the current implementation by querying the `gameImpls` mapping with the permissioned cannon game type. This will return the current implementation contract for permissioned fault proof games.
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would prefer a more detailed approach here, is there anywhere i can get that @ZakAyesh ?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Couple of things:

1). We should let them know that permissioned game type is game type "1". They can find this information within this contract: https://github.com/ethereum-optimism/optimism/blob/develop/packages/contracts-bedrock/src/dispute/lib/Types.sol#L56

2), We could include example code how to do that in viem, we could link to the "read contract" to a chain we know is running permissioned fault proofs and have them view it that way, or we could even write Solidity code that reads this value and link to it in remix

* Consider testing the procedure on a testnet before applying to production environments.
* The `L1ProxyAdmin` is a highly privileged role - ensure proper access controls are in place.
* All existing dispute games will continue to use the old proposer address, but newly created games will use the updated proposer.
* The proposer must have sufficient ETH balance to post bonds when creating new dispute games.
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Do we know how much ETH is necessary for this operation?
Will be nice to state it. @ZakAyesh ?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I don't think there is a hard and fast rule here. It depends on how much they are posting, if it's production, and ff they and posting state roots often. I would just keep it generic like this.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🧹 Nitpick comments (2)
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (2)

22-22: Use imperative tone and remove direct "you" usage

Avoid the second-person pronoun. Consider rephrasing the instruction:

- You will need the [L1ProxyAdmin](/superchain/privileged-roles#l1-proxy-admin) account, before you begin.
+ Obtain the [L1ProxyAdmin](/superchain/privileged-roles#l1-proxy-admin) account before beginning.

31-31: Remove possessive “your” for neutrality

Use an impersonal tone by replacing “your chain”:

- First, confirm that your chain is using permissioned fault proofs by checking the `DisputeGameFactory` contract on your L1.
+ First, confirm that the chain is using permissioned fault proofs by checking the `DisputeGameFactory` contract on L1.
📜 Review details

Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 21e0573 and ee58178.

📒 Files selected for processing (1)
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
`**/*.mdx`: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria: - First, check the frontmatter section at the top of the file: 1. For regular pages, ensure AL...

**/*.mdx: "ALWAYS review Markdown content THOROUGHLY with the following criteria:

  • First, check the frontmatter section at the top of the file:
    1. For regular pages, ensure ALL these fields are present and not empty:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    personas: [non-empty array]
    categories: [non-empty array]
    content_type: [valid type]
    ---
    1. For landing pages (index.mdx or files with ), only these fields are required:
    ---
    title: [non-empty]
    lang: [non-empty]
    description: [non-empty]
    topic: [non-empty]
    ---
    1. If any required fields are missing or empty, comment:
      'This file appears to be missing required metadata. Please check keywords.config.yaml for valid options and add the required fields manually. You can validate your changes by running:
    pnpm validate-metadata
    ```'
  • Use proper nouns in place of personal pronouns like 'We' and 'Our' to maintain consistency in communal documentation.
  • Avoid gender-specific language and use the imperative form.
  • Monitor capitalization for emphasis. Avoid using all caps, italics, or bold for emphasis.
  • Ensure proper nouns are capitalized in sentences.
  • Apply the Oxford comma.
  • Use proper title case for buttons, tab names, page names, and links. Sentence case should be used for body content and short phrases, even in links.
  • Use correct spelling and grammar at all times (IMPORTANT).
  • For H1, H2, and H3 headers:
    1. Use sentence case, capitalizing only the first word.
    2. Preserve the capitalization of proper nouns, technical terms, and acronyms as defined in the 'nouns.txt' file located in the root directory of the project.
    3. Do not automatically lowercase words that appear in the 'nouns.txt' file, regardless of their position in the header.
  • Flag any headers that seem to inconsistently apply these rules for manual review.
  • When reviewing capitalization, always refer to the 'nouns.txt' file for the correct capitalization of proper nouns and technical terms specific to the project.
    "
  • pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx
🪛 LanguageTool
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx

[uncategorized] ~50-~50: Loose punctuation mark.
Context: ...issioned game type: * _gameType: Use GameType.PERMISSIONED_CANNON (val...

(UNLIKELY_OPENING_PUNCTUATION)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (4)
  • GitHub Check: Redirect rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Header rules - docs-optimism
  • GitHub Check: Pages changed - docs-optimism
  • GitHub Check: pr-workflow
🔇 Additional comments (1)
pages/operators/chain-operators/tutorials/proposer-address.mdx (1)

1-16: Frontmatter metadata is complete and valid

All required fields (title, lang, description, topic, personas, categories, content_type) are present and non-empty, satisfying the documentation metadata requirements.

* Consider testing the procedure on a testnet before applying to production environments.
* The `L1ProxyAdmin` is a highly privileged role - ensure proper access controls are in place.
* All existing dispute games will continue to use the old proposer address, but newly created games will use the updated proposer.
* The proposer must have sufficient ETH balance to post bonds when creating new dispute games.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I don't think there is a hard and fast rule here. It depends on how much they are posting, if it's production, and ff they and posting state roots often. I would just keep it generic like this.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[DOCS] Include tutorial for changing proposer address
2 participants